Tłumaczenie "to pomoże" na Turecki


Jak używać "to pomoże" w zdaniach:

Boże, mam nadzieję, że to pomoże.
Dr. Honus J. Wilde Demonoloji Profesörü Umarım bu işe yarar.
To pomoże ujrzeć sprawy we właściwym świetle.
Bu, olaya doğru bir açıdan bakmana yardımcı olacaktır.
Jeśli dam ci się zmienić, to pomoże?
Beni değiştirmene izin versem, işe yarar mı?
Czy to pomoże, jeśli ci powiem jak zmienili samochody?
Kırmızı Mercedes'i nasıl gri hale getirdiklerini anlatmam işine yarar mı?
Jeśli to pomoże, to dobrze ci to wyszło.
Pekala. Eğer rahatlatacaksa.. Bu işe yaramış.
Mam nadzieję, że to pomoże ci go złapać i zmazać piętno niedawnej hańby.
Öyle umuyorum. Umarım onu yakalamanıza ve... adınıza sürülmüş lekeyi temizlemenize yardımcı olur.
Jeśli ci to pomoże to na drugie mam Henrietta.
Şey, eğer rahatlatacaksa... -Orta ismim Henriatta.
Wszyscy na tej liście mają się zgłosić, to pomoże "Czerwonemu zespołowi" znaleźć tego zdrajcę.
Listedeki herkesi yalan cihazından geçir. Ve haini bulmak için kırmızı takım kur.
Możesz to uznać za rozkaz, jeśli to pomoże.
İçini rahatlatacaksa, bunu bir emir olarak düşün.
Marshall, muszę ci coś powiedzieć, i to pomoże podjąć ci decyzję.
Marshall, söyleyeceğim bir şey var,...ve kararını vermende sana yardımcı olacak.
Czy to pomoże panu, panie Beachum?
Bu işinize yarar mı Bay Beachum?
To pomoże mi śledzić zmiany zachodzące w twoim organizmie.
Vücudunun geçirdiği değişiklikleri izlememize yardımcı olacak.
Mam nadzieję, że to pomoże ci znaleźć winnych tych ataków.
Umarım bu, saldırıların ardındakini bulmanıza yardımcı olur.
Naprawdę wierzysz, że to pomoże złapać tych ludzi, którzy zabili pasażerów tego autobusu?
Bunun otobüstekileri öldüren adamı yakalamanıza yardım edeceğinden emin misiniz?
To pomoże ci rozkręcić biznes w Charming.
Bu seni Charming içerisinde iş yapar hale getirir.
Kaszlałem całą noc i powiedziała, że to pomoże.
Bütün gece öksürmüştüm, çayın iyi geleceğini söylemişti.
Może to pomoże, może nie, ale staram się.
Belki faydası olur, belki olmaz. Ama deniyorum.
Wiem że ci to pomoże przestań myśleć o tych rzeczach.
Eminim, bu başka şeyleri aklından çıkarmanı sağlayacak.
Jeśli to pomoże, czuję się dużo bezpieczniej.
Faydası olursa diye söylüyorum, artık daha güvende hissediyorum.
Jak to pomoże kolejnemu chłopcu, który może stracić matkę?
Bu onun hatırasını nasıl onurlandıracak? Bunun annesi alınmış sıradan çocuğa ne yararı olacak?
I w czym nam to pomoże?
Ve bunun bize nasıl yararı olacak?
Myślę, że wiem w jaki sposób oboje zginęli i sądzę, że to pomoże ci znaleźć szefa Scotta.
Sanırım ikisinin nasıl öldüğünü biliyorum ve bu Scott'ın patronunu bulmana yardım edebilir.
Nie wiem czy to pomoże, ale wszyscy przez to przechodziliśmy.
İstemiyorum. Evet, teselli olacaksa, hepimiz hayatımızın bir döneminde aynı şeyi yaşadık.
Mówił, że to pomoże wszystkim ludziom na świecie.
Oh, öyle mi? Bunun dünyadaki herkese yardım edeceğini söyledi, değil mi?
Jeżeli to pomoże, chciałbym jutro sprawdzić, czy nadal tam stoi.
Ve eğer yardım ederseniz, eseri yarın da orda dururken görebileceğiz.
Ale jeśli to pomoże nam odzyskać twoją żonę i wygrać wojnę, wówczas jest to zadanie, którego chcę się podjąć.
Bu, karınızı kurtarmaya ve bu savaşı kazanmamıza yardım edecekse bu görevi kabul etmeye hazırım.
Myślę, że jestem skłonny złamać zasady, jeśli to pomoże Spencer.
Spencer'a yardımcı olacaksa, kuralları kırmaya razıyım.
Na dłuższą metę mi to pomoże.
Bu uzun vadede çok yardımcı olacak.
Nauczę was, jak dobrze przeprowadzać wywiady, a to pomoże wam stać się lepszymi rozmówcami.
İnsanlarla nasıl görüşeceğini sana öğreteceğim, bu daha iyi iletişim kurman konusunda size yardımcı olacaktır.
To pomoże i już pomogło stworzyć nowe środowisko rozpoznawania działań leków oraz optymalizacji ich przyjmowania.
Onlar, ilaçların işleyişi ve kullanımını anlamamız için yeni bir ekosistem yarattı ve yaratacak.
To pomoże usunąć brzemię obciążające najbiedniejszych.
Bu da dünyadaki fakirlerin sırtından ciddi bir yükü kaldırmaya başlar.
Mam więc nadzieję, że to pomoże nam lepiej poustawiać priorytety, i zastanowić się, jak lepiej pracować dla dobra świata.
Umarım bu konuşma bize daha iyi önceliklendirmeler yapmamızda, ve dünya için nasıl daha iyi işler yapabiliriz diye düşünmemizde yardımcı olur.
1.1395490169525s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?